Our people say that anyone who dies at Pascha -- in the course of the
entire week of Pascha -- will enter into Paradise, because at Pascha hell
is closed, while the doors of Paradise remain open for everyone.
Therefore the Royal Doors are never shut in church at Pascha, in order
that all might know that heaven is never so near to us as it is at Pascha.
Our people always thought that at Pascha Christ comes out of heaven with
His Apostles, dressed in beggar's rags, to wander the whole world over,
and that He comes to people's homes in the form of a wanderer [*strannik*]
or a beggar, in order to test people's kind-heartedness.
That is why all of us prepare all sorts of viands in such abundance at
Pascha -- *kulichi* [cylindrically-shaped Russian Paschal sweet-breads],
*pascha* [delicate, sweet, and creamy pyramid-shaped "candied-cheese"],
eggs and meat, in order to have an opportunity to treat anyone who might
enter into our home; that is why, at Pascha, we rejoice at the visit of
anyone and everyone, making no distinctions as to whether we might happen
to like that person or not, and why we permit no one to leave without
having been feted.
At Pascha, we remember with especial compassion that there are those in
the world who are sick and unfortunate. Our people always took particular
pity upon those who were in prison on Pascha night. Therefore, one must
always send gifts on this day -- *kulich*, *pascha*, and a red egg -- to
those ailing in hospitals, and to those incarcerated in gaols.
In olden days, our Tsar' would set off to the gaols on the first day of
Pascha, in order to visit those imprisoned there, and would say to them:
*"Khristos voskrese!"* ["Christ Is Risen!"], distributing to them gifts of
*kulichi*, *pirogi* [pies], meat and eggs; while, simultaneously, in the
royal palace all our destitute brethren were fed.
At Pascha, we go, as well, to exchange a Paschal kiss [*khristosovat'sya*]
with the dead who lie in their graves. We go to the cemetery, place a red
egg on each grave, and sing Paschal prayers, in order that the dead, too,
might hear: *"Khristos voskrese!"*
Once upon a time, in the Kiev Caves, where many dead are buried, a priest
loudly exclaimed during Paschal Mattins: *"Khristos voskrese!"* And
suddenly... all the dead resoundingly replied to him: *"Voistinu
voskrese!"* ["Truly He (Christ) Is Risen!"].
*Translated into English by G. Spruksts from the Russian text appearing in
"Pravoslavnaya Rus'" ["Orthodox Rus'"], No. 7 (1556), 1/14 April 1996, p.
12. English-language translation copyright by The St. Stefan Of Perm'
Guild, The Russian Cultural Heritage Society, and the Translator. All
rights reserved.
We confidently recommend our web service provider, Orthodox Internet Services: excellent personal customer service, a fast and reliable server, excellent spam filtering, and an easy to use comprehensive control panel.